
Honnip
오픈스트리트맵 위키의 초보자 길라잡이 목록을 최신화 했다. Node가 마디로 번역되었다던가 이상한 부분이 있다고 생각하지만 일단은 기존 번역어를 유지하는 걸로.. 🙁 OSM 프로젝트에 깊이 관여하지 않다 보니 전에 결정된 내용을 바꾸기 부담스럽다.
오픈스트리트맵 위키의 초보자 길라잡이 목록을 최신화 했다. Node가 마디로 번역되었다던가 이상한 부분이 있다고 생각하지만 일단은 기존 번역어를 유지하는 걸로.. 🙁 OSM 프로젝트에 깊이 관여하지 않다 보니 전에 결정된 내용을 바꾸기 부담스럽다.
@[email protected] · Reply to Honnip's post
@honnip 당시에 Node라는 단어를 '둘 이상의 선이 만나서 맺어지는 지점'이라는 의미로 해석해 '결절점'과 '마디' 두 가지 제안이 나왔었는데, 더 짧은 '마디'로 선정되었던 것으로 기억합니다.
결절점: https://t.me/OSMKorea/1/8430
마디: https://t.me/OSMKorea/1/8439
저는 당시에 그래프 이론에서 따와서 '정점'을 번역어로 제시했는데, node와 node 사이를 잇는 선을 edge가 아니라 way라고 표현한다는 점에서 OSM의 node가 그래프의 node와는 다른 개념이라는 지적이 당시에 있었습니다.